Якщо Вам потрібно скористатися Вашим свідоцтвом про народження, дипломом чи будь-яким іншим документом за кордоном, то у вас виникне необхідність в легалізації цього документа, оскільки не легалізовані документи, видані в Україні, за її межами недійсні. Апостиль використовують тільки в тих країнах, які ратифікували Гаазьку конвенцію від 1961 року, «Конвенція, що відміняє вимогу легалізації іноземних офіційних документів». Але як бути, якщо в цільовій країні (напр..Канада, станом на серпень 2017р.) дану конвенцію не ратифікували? Тоді ваш документ доведеться провести через процедуру консульської легалізації – це значно довший процес, який допомагає легалізувати документи в інший спосіб, аніж Апостиль.
Якщо ви хочете пройти консульську легалізацію, то вам буде потрібно побувати в декількох Міністерствах і Консульствах, де вповноважена людина буде перевіряти оригінальність всіх підписів, дійсність штампів і печаток, якими скріплено документ. Ви маєте засвідчити документ в Міністерстві юстиції України, в Міністерстві закордонних справ України, а потім в Консульстві країни, де збираєтесь його використовувати. Після проходження такої довгої процедури, ваш документ, якщо все в нормі, зможе мати юридичну силу, але тільки в країні, в консульстві якої було поставлено підпис на вашому документі.
Але може так статися, що Ви не маєте часу, або можливості поїхати до Києва і засвідчити там всі потрібні Вам документи для їх легалізації. Тоді Ви можете звернутися до бюро перекладів Лінгва, зателефонувавши, або завітавши в наш офіс за адресою: м. Львів, вул. Тиктора 8/14.
Ми все зробимо швидко і якісно.