Sie brauchen ein qualitatives Simultandolmetschen? Wir heißen Sie herzlich bei dem Übersetzungsbüro „Lingua“ willkommen. Bei uns arbeiten die besten Dolmetscher, die viel Erfahrung im Bereich des Simultandolmetschens haben. Sie dolmetschen simultan auf dem professionellen Niveau unabhängig von der Schwierigkeitsstufe. Das Simultandolmetschen ist eine Aufgabe, die von dem Dolmetscher ein äußerst hohes Konzentrationsvermögen auf den Gesprächspartnern verlangt. Hier werden keine Pausen in der Unterredung gemacht. Aus diesem Grund müssen die Dolmetscher gleichzeitig beiden Seiten der Unterredung zuhören und so gut wie sofort dolmetschen. Außerdem hat der Dolmetscher dabei kein Recht auf einen Fehler, weil er keine Zeit zum Berichtigen hat.
Das Simultandolmetschen galt immer als eine der schwierigsten Aufgaben eines Geschäftstreffens, einer Reise ins Ausland oder eines Delegationsempfanges. Der Dolmetscher muss nicht nur das Gesagte einwandfrei dolmetschen, sondern auch den Gedanken vollwertig dem Gesprächspartner vermitteln, dabei muss das blitzschnell gemacht werden.
Im Unterschied zu einer schriftlichen Übersetzung setzt das Simultandolmetschen die höchste Kompetenzstufe eines Dolmetschers voraus. In den letzteren Jahren ist die Anzahl der Menschen, die Fremdsprachen fließend beherrschen angestiegen, aber ein niveauvoller Fachmann bleibt in unserem Land eine Seltenheit. Es sind viele Beispiele anzuführen, wo das fehlerhafte Simultandolmetschen dem Geschäft oder dem Verlauf der internationalen Verhandlungen wesentlichen Schaden zufügt haben. Infolgedessen ist bei der Auswahl des Fachmannes besonders sein Vorbereitungsstand zu berücksichtigen. Das Vorhandensein eines Diploms oder Zertifikats garantiert nicht gleichzeitig ein hohes Niveau des Simultandolmetschens. Von großer Bedeutung sind dabei Praxis, Kenntnis von spezifischen Redewendungen und blitzartige Reaktion auf die Änderungen im Verlauf des Geschäftstreffens.
Mehr als zwanzigjährige Arbeitserfahrungen auf diesem Gebiet ermöglichten es uns eine würdige Stelle auf dem Markt von Dienstleistungen im Dolmetschen nicht nur in Lwiw, sondern auch in der Ukraine überhaupt einzunehmen. Unsere Fachleute können das Simultandolmetschen beliebiger Kompliziertheit machen. Unsere Dolmetscher haben große Erfahrungen der Zusammenarbeit mit den Geschäftspartnern oder offiziellen Delegationen, die das Simultandolmetschen brauchen. Wir verfügen über eine gute theoretische und praktische Basis und haften für hohe Qualität des Simultandolmetschens beliebiger Kompliziertheit.
Sehr oft beauftragen uns unsere Kunden mit dem Simultandolmetschen bei verschiedenen Veranstaltungen wie Konferenzen, internationalen Foren, die in oder außerhalb von Lwiw, landesweit stattfinden. Wir sichern das Ankommen unserer Dolmetscher an jedem Ort in der Ukraine.
Mit dem Simultandolmetschen, dessen Preis für Sie bequem sein wird, können Sie uns in unserem Übersetzungsbüro beauftragen. Besuchen Sie uns in der Tyktorstraße 8/14, Lwiw, rufen Sie uns an oder schreiben Sie eine E-Mail.